WINNER no FM YOKOHAMA LOVELY DAY (JPN Radio Show)
DJ: Acabamos de voltar a ouvir o "REALLY REALLY" do WINNER
SH: Que boa música!
DJ: Sim, é uma boa música (rindo) Por favor, apresente-se
SY: Sou o líder do WINNER, Seungyoon. Olá a todos!
SH: Vocês tem estado bem? Eu sou o Seunghoon de WINNER!
MH: Olá, eu sou Mino!
JW: Olá, eu sou Jinwoo, aquele com um bom rosto!
DJ: Espere, o que você disse?
JW: Somente meu rosto! (T /N: tentando dizer que ele tem a melhor aparência)
SY: Ele disse: "Jinwoo, aquele com um bom rosto" ...
DJ: Espere um momento, você tem uma pele muito bonita, o que você come?
SY: Pela manhã ...
SH: O que comemos?
SY: Nós comemos Bento
SH: Nós comemos costelinhas de carne no arroz Bento!
DJ: Você obtém sua pele clara comendo costelas de carne no arroz?
SY: Estamos com maquiagem agora
DJ: Mesmo assim! É realmente óbvio que vocês têm pele muito clara!
TODOS: Obrigado
DJ: Tão bonitos
DJ: / lista das realizações internacionais do WINNER no iTunes /
DJ: Eles são um grupo masculino que é mundialmente popular!
TODOS: / aplaudem /
DJ: Vocês realmente são "vencedores"!
DJ: As Olimpíadas de Pyeongchang começarão na sexta-feira, no dia 9!
SY: Sim, isso mesmo
DJ: Ouvi dizer que Mino, Seunghoon e Jinwoo participaram do reversamento da tocha
TODOS: Sim
SH: Foi incrível
JW: Participar do reversamento da tocha foi (T / N: Ele pronunciou mal a palavra, então é difícil adivinhar o que ele estava tentando dizer) A tocha era mais pesada do que eu esperava
DJ: Foi pesado? Sério?
JW: Foi uma boa experiência
DJ: Entendo! Que esportes você está ansioso para assistir durante as Olimpíadas?
SY: Tenho certeza de que isso vale tanto para a Coréia quanto para o Japão, estamos ansiosos para a patinação artística (todos os membros concordando)
DJ: Patinação artística é realmente divertido de assistir
SY: Jinwoo, não tem algo que você esteja ansioso?
JW: Estou ansioso para ver novos atletas se tornarem estrelas durante esses Jogos Olímpicos
SY: Sim, todos nós estamos
DJ: As Olimpíadas realmente fazem você torcer para todos os atletas dos países, certo?
SY: Sim
DJ: Mas eu ouvi que a Coréia e Pyeongchang estão realmente com frio
SY: Está super frio
DJ: As notícias japonesas também informam sobre o frio que está em Pyeongchang.
SH: Está mais frio na Coréia do que na Rússia agora
DJ: Sério?
SH: As pessoas no Japão não conseguem imaginar o quão frio está na Coréia agora
SY: Já está frio, mas Pyeongchang é o lugar mais frio da Coréia
DJ: Você tem algum conselho para lutar contra o frio?
SH: Todo mundo na Coréia usa casacos compridos agora.
SY: Parkas compridas são a tendência, de modo que, para pessoas do Japão que estão indo para Pyeongchang para assistir as Olimpíadas, nós aconselhamos a usar parkas compridas para a Coréia
DJ: Você está falando de jaquetas que são compridas, certo?
SY: Sim, como casacos compridos
DJ: Como aqueles casacos compridos que os jogadores de futebol usam?
SH: Sim, sim, casacos de jogadores de futebol!
DJ: Então você está dizendo que as pessoas sofrerão com o frio sem esse tipo de casaco?
SY: Sim
DJ: Então você acha que o inverno aqui no Japão está quente agora?
SH: Sim, é como o verão aqui
SY: Mino está vestindo moda de verão agora mesmo!
DJ: Sim, Mino não está usando muitas camadas!
MH: É tão quente
DJ: Você acha que está quente agora? Ele está usando um top de algodão realmente leve, então vocês estão com calor agora?
SH: Está quente
TODOS: é quente
DJ: Vocês são realmente bons em japonês. Onde aprenderam o seu japonês?
SY: Desde o momento em que estreamos no Japão ...
SH: Assistimos filmes
SY: Sim, nós assistimos filmes
SH: Hoje em dia, assistimos filmes japoneses com freqüência
DJ: Ohhh, vocês aprendem assistindo filmes - Eles são divertidos?
SY: Sim, eles são
DJ: Eu gosto de assistir filmes coreanos
SY: Oh, sério?
SH: Que tipo de filmes coreanos você gosta?
DJ: Eu realmente gosto de "My Sassy Girl" (2008). Não consigo deixar de rever incontáveis vezes
SH: Quem aparece nesse? (T/N: eu acho que eles não entenderam o título japonês)
DJ: Jeon Jihyun
TODOS: / ruídos de aprovação /
SH: Ela é muito bonita
DJ: Ela é muito bonita
DJ: Vocês estão comendo boa comida no Japão?
SY: Sim, nós estamos
DJ: Você tem um prato japonês favorito?
SY: Nós comemos isso ontem ... Abura soba
DJ: Abura soba?
SY: Nós realmente adoramos, mas não há nada semelhante na Coréia
DJ: Então é fascinante para você
TODOS: Sim
DJ: Porque você tem ramen na Coréia
SY: Sim
SH: Não há nada parecido na Coréia
DJ: Um ramen que não vem na sopa e você mistura o macarrão com óleo
SH: Há muitos tsukemen na Coréia, mas é raro encontrar abura soba
DJ: Oh, entendo. Todos vocês colocam todo o molho e o óleo de pimenta?
SH: Sim
DJ: E mistura?
SH: E colocamos muitas cebolas
SY: Tudo
SH: E nós comemos
DJ: Entendo ... não achava que vocês gostassem muito de Abura Soba. É uma surpresa!
SY: Nós / amamos / isso
DJ: Tão engraçado. Hoje, 7 de fevereiro, seu novo álbum "OUR TWENTY FOR" (JPN ver)" foi lançado! Parabéns!
TODOS: Obrigado!
DJ: Falaremos sobre este novo álbum depois de ouvir uma música. O que vamos ouvir?
SY: É uma nova música japonesa original. Por favor, aproveite "RAINING"
DJ: Esse foi o "RAINING" do WINNER
SY: Como foi, pessoal?
DJ: É uma música japonesa original
DJ: Recebemos mensagens de ouvintes / fãs "WINNER, parabéns por aparecer neste programa de rádio. O ano passado foi cheio de felicidade para os fãs graças às grandes realizações que vocês fizeram. Obrigado - Como o WINNER sempre trabalha duro, eu sou capaz de trabalhar duro também (SH: Vamos trabalhar duro!) Parabéns pelo próximo concerto de Budokan! (SY: Obrigado, ) Juntos, vamos fazer os sonhos uns dos outros se tornar realidade um a um"
SH: Ansioso por isso!
SY: É tudo graças a vocês. Obrigado!
DJ: Os fãs são realmente os melhores apoiadores
SY: Sim, é mesmo.
DJ: O próximo concerto de Budokan! Eu sinto que o MC também estará realmente animado
SY: Sim, sim. Estamos realmente ansiosos para isso. É um palco que sempre sonhamos e vamos nos apresentar lá! É meio assustador
DJ: Sim, o Budokan torna todos excitados
SY: Pois é.
DJ: Sobre o seu mais novo álbum (japonês), OUR TWENTY FOR, que tipo de álbum é esse?
SY: Fizemos que este álbum desejasse mostrar a nossa juventude. Neste álbum, duas músicas japonesas originais estão incluídas. Eles são chamados de "RAINING" e "HAVE A GOOD DAY" Seunghoon e Mino foram os principais produtores dessas duas músicas, respectivamente. A faixa título está na moda e mostra a nossa juventude. As duas músicas japonesas originais são o oposto da nossa faixa do título. Eles são tristes e tipo baladas.
DJ: A faixa-título, que ouvimos anteriormente, ultrapassou 100 milhões de fluxos na Coréia e o video musical foi dirigido pelo diretor ganhador do Grammy, Dave Meyers. O video musical é muito legal
SY: Sim, foi muito bom.
DJ: Acho que o vídeo da música é muito bonito e as dançarinas eram tão legais e é um excelente vídeo musical.
SY: Obrigado
DJ: Foi mencionado anteriormente, mas vocês vão se apresentar no Budokan. O WINNER começará a viajar no Japão a partir de 10 de fevereiro, sábado. Todos os locais estão esgotados, exceto o Budokan, que foi adicionado mais tarde: Waaahhh, tão feliz!
SY: Obrigado!
DJ: Mas pessoas que não conseguiram nenhum bilhete para os outros concertos, eles ainda podem chegar ao concerto de Budokan. Que tipo de turnê será?
SY: Queremos devolver toda a energia que recebemos de nossos fãs até agora nesta tour. O nome da turnê é "We'll Always Be Young" [ "Nós sempre seremos jovens"] Tem o significado de "Enquanto estamos com os nossos fãs" , sempre seremos jovens "
DJ: Entendo ... Um sentimento jovem! Se você está com seus fãs, todos são jovens
SY: Sim
DJ: Que título legal. Espero que muitos dos seus fãs possam participar.
SY: Sim
DJ: Eu vou ler outra mensagem de um fã. "Estou sempre torcendo por vocês. Obrigado por virem a Yokohama. Por favor, vá para o deck de observação no 69º andar. O clima está bom hoje, então vocês podem ser capaz para ver Mt. Fuji"
SY: Uau, de fato!
DJ: É esta a sua primeira vez em Yokohama? Nesta área Minato Mirai?
JW: Eu acho que é a nossa primeira vez
DJ: É a sua primeira vez nesta área específica
SY: Sim
DJ: Neste prédio que estamos no agora, há um deck de observação no 68º andar, então, se vocês tiverem tempo. Os céus estão claros, então estou certo de que você poderá ver o Monte. Fuji. A visão é realmente bonita
SY: Eu quero ir! Eu quero ver!
DJ: Se for possível, vocês devem ir. Podem ir em outro momento se não tiverem tempo hoje.
SY: Nós iremos!
DJ: Eu também recomendo vocês irem.
SH: Queremos ir
DJ: É muito bom. Há bebidas ali também.
DJ: Você tem algo que você quer dizer aos seus fãs japoneses?
SY: Por favor, escute corretamente o nosso álbum, OUR TWENTY FOR. Nós acreditamos que nossa turnê, "We'll Always Be Young" será realmente divertida, então venha.
DJ: Ainda há ingressos disponíveis para o concerto em 28 de abril, sábado, em Nippon Budokan, por favor, confira o site. Você está ouvindo FM Yokohama Lovely Day e conversamos com o WINNER hoje. Ouviremos mais uma música do álbum, OUR TWENTY FOR, que foi lançado hoje. Qual música é essa?
SY: É a faixa-título de OUR TWENTY FOR chamada LOVE ME LOVE ME
DJ: Obrigado por hoje, WINNER
TODOS: Obrigado!
Cr. @ chrissy96_
Comente com o Facebook:
Comente com o Disqus: